WELCOME

Individuelle Beratungen und Workshops für nachhaltige Wirkung - Tailored Consultations & Workshops for Lasting Impact

Viele Schutzsuchenden und die sie unterstützenden Einrichtungen stehen vor der Herausforderung, sich in komplexen rechtlichen Verfahren zurechtzufinden und anhaltende Hindernisse zu überwinden. Mit mehr als neun Jahren Erfahrung im Asylrecht und einem LL.M. in internationalen Menschenrechten und humanitärem Recht biete ich maßgeschneiderte Beratungen und Workshops an, um diese grundlegenden Probleme anzugehen. Meine Dienstleistungen überbrücken die Kluft zwischen Schutzsuchenden Menschen und wichtigen Informationen, fördern das Verständnis und bieten Institutionen und Organisationen praktische Lösungen für eine effizientere Fallbearbeitung.



Many asylum seekers and supporting institutions face the challenge of navigating complex legal processes and overcoming persistent obstacles. With over nine years of experience in asylum law and an LL.M in international human rights and humanitarian law, I offer tailored consultations and workshops designed to address these root issues. My services bridge the gap between asylum seekers and essential information, foster understanding and providing institutions practical solutions for more efficient case handling.

I'm Nasim Sharafi, and I help you dispel myths, stay informed and find clarity on your path.

Nasim Sharafi, eine in Kanada geborene Iranerin mit Flüchtlingseltern, lebt seit über einem Jahrzehnt in Deutschland. Als engagierte Menschenrechtsexpertin mit über neun Jahren Erfahrung im Asylrecht ist Nasim Sharafi auf die rechtliche und administrative Unterstützung bei der Familienzusammenführung und anderen Wegen in die Sicherheit spezialisiert. Sie bietet Workshops und Einzelberatungen an, um die Herausforderungen anzusprechen, mit denen Asylsuchende und die sie unterstützenden Institutionen konfrontiert sind. Angetrieben von diesen anhaltenden Herausforderungen ist sie dabei, eine mobile App zu entwickeln (ASYL HUB), die den Zugang zu wichtigen Informationen und Unterstützung vereinfachen soll. Nasim hat einen LL.M. in internationalen Menschenrechten und humanitärem Recht von der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) und hat Iranistik, Philosophie und Politikwissenschaft in Montreal studiert. Sie spricht fließend Englisch, Deutsch, Persisch und Französisch und setzt sich leidenschaftlich für die Überbrückung von Klüften und die Stärkung von Menschen durch fundierte Beratung ein.


Nasim Sharafi, a Canadian-born Iranian with refugee parents, has been residing in Germany for over a decade. As a dedicated human rights expert with over nine years of experience in asylum law, Nasim specializes in providing legal and administrative support for family reunification and other pathways to safety. She offers workshops and individual consultations to address the challenges faced by asylum seekers and the institutions that support them. Driven by these persistent challenges, she is in the process of founding a mobile app to streamline access to vital information and support. Nasim holds an LL.M. in International Human Rights and Humanitarian Law from the Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) and has studied Iranian Studies, Philosophy, and Political Science in Montreal. Fluent in English, German, Persian, and French, she is passionate about bridging gaps and empowering individuals through informed guidance.

Work With Me

Individuelle Beratung

Erste Gespräch - Kostenlos

  • Familiennachzugs Anträge

  • Roadmap Erstellen (Wohin möchte ich gehen und wie)

  • Anträge zusammen ausfüllen

Workshops (Vorort/Online)

Erste Gespräch - Kostenlos

  • Kostenlose Workshops für Schutzsuchenden

  • Workshops für Sozialarbeitern

  • Workshops für Organisationen

  • Workshops für Institutionen/Behörden

Zusammenarbeit

Partnerschaft Arbeit

Success Stories

Before I started working with this company, I felt stuck and overwhelmed in both my career and personal life. The guidance and support I received were truly life-changing. This helped me set clear goals and reframe my mindset.

Mohammad

I've always been a skeptic about coaching, but my experience with this company has been nothing short of extraordinary. The sessions allowed me to explore my inner self and confront deep-seated fears.

Elshifa

FAQS

Einzelpersonen

Warum sollte ich für Hilfe bezahlen, wenn es kostenlose Beratungsstellen gibt?

Why should I pay for support when there are free services from NGOs or the government?

Antwort: Die kostenlosen Angebote sind wichtig – aber oft überlastet. Ich biete mehr Zeit, individuelle Begleitung und persönliche Unterstützung, besonders in schwierigen Situationen. Das ist kein Ersatz, sondern eine sinnvolle Ergänzung.

Answer: Yes, there are many free services — and they are very important. But they are often overworked and limited in how much time they can offer each person. As a consultant, I offer personalised, flexible, and ongoing support, especially in complex or urgent cases. I can take more time, follow up closely, and offer continuity that many free services unfortunately cannot guarantee

FAQ image

Sind Sie Anwältin? Können Sie mich rechtlich vertreten?

Are you a lawyer? Can you give legal advice?

Antwort: Ich bin kein Anwältin und übernehme keine rechtliche Vertretung vor Gericht. Ich kann jedoch Fälle von Familienzusammenführung vertreten. Ich helfe Menschen, das Verfahren zu verstehen, Dokumente und Argumente vorzubereiten, organisiert zu bleiben und klarer mit Juristen und Behörden zu kommunizieren. Ich konzentriere mich auf Orientierung, Klarheit und Strategie - nicht auf formale Rechtsverteidigung.

Answer: I am not a lawyer and do not provide legal representation in courts. However, I can represent Family Reunification cases. I help people understand the process, prepare documents and argumentations, stay organised, and communicate more clearly with legal professionals and authorities. I focus on orientation, clarity, and strategy — not formal legal defense.

Erhöhen sich meine Erfolgschancen, wenn ich eine Beraterin habe?

Will using a consultant improve my chances of success?

Answer: I cannot promise any outcome — and no one should. But I can help you avoid common mistakes, stay informed, prepare better, and feel more confident and supported. That often makes a big difference.

Ist das wirklich notwendig? Kann ich das nicht selbst erledigen?

Is this really necessary? Can’t I figure it out myself?

Answer: You might be able to — and I respect that. But the asylum and integration system is complicated, confusing, and stressful. My support is for people who want a companion on the journey, someone who knows the system, listens deeply, and helps you move forward with clarity.

Sind meine Daten bei Ihnen sicher?

Is my information safe with you?

Answer: Yes. I follow strict confidentiality guidelines (including a signed confidentiality agreement). Your personal information will never be shared without your permission. I take your trust seriously.

FAQ image

Arbeiten Sie für die Regierung?

Do you work for the government?

Answer: No. I am an independent consultant. My goal is to support you — not to report to authorities or influence your decisions. I work with you, not above you.

FAQ image

Können Sie bei der Familienzusammenführung, der Wohnungssuche oder dem Zugang zum Arbeitsmarkt helfen?

Can you help with family reunification, housing, or job access?

Answer: Yes — I support many areas beyond asylum. This includes family reunification, navigating social services, understanding integration programs, and more. If I cannot help directly, I’ll connect you with someone who can.

FAQ image

Wie viel kostet es?

How much does it cost?

Answer: I offer free first consultations to explore your situation and needs. After that, I offer flexible pricing and packages. In some cases, I also work with sliding scale rates or partner organisations.

FAQ image

Welche Sprachen sprechen Sie?

What languages do you speak?

Answer: I can speak to you directly in English, German, Farsi/Dari, and French. If you speak another language you can bring someone you trust. I also work with interpreters when needed. Clear understanding is key — and we’ll find a way that works for you.

FAQ image

Arbeiten Sie persönlich und online?

Do you work in-person and online?

Answer: Yes, I can arrange calls online or meet in person in Frankfurt (Oder).

FAQ image

Können Sie mir helfen, auch wenn mein Fall bereits abgelehnt wurde?

Can you help even if my case has already been rejected?

Answer: Yes. I support people at all stages — even after rejection. I can help you understand what happened, explore next steps (appeals, Duldung, other legal paths), and refer you to trusted legal or psychosocial support.

FAQ image

Macht Ihre Dienstleistung einen Unterschied, wenn ich bereits einen Anwalt habe?

Will your service make a difference if I already have a lawyer?

Answer: Yes — we can work together. Lawyers often don’t have time to explain everything or follow up in detail. I help prepare documents, clarify communication, and ensure you understand each step. That can strengthen your collaboration with your lawyer.

FAQ image

Arbeiten Sie nur mit Flüchtlingen?

Do you work only with refugees?

Answer: No. I support anyone navigating migration and integration processes — including people with uncertain status, undocumented persons, family members, social workers, organisations, and institutions.

FAQ image

Werden Sie mir sagen, was ich tun soll?

Will you tell me what to do?

Answer: No. I help you understand your options and think them through — but the decision is always yours. My job is to give you clarity and confidence, not control.

FAQ image

Professionals

Was genau bieten Sie Organisationen oder Beratungsstellen an?

What exactly do you offer for organisations or professionals?

Antwort: Ich biete Fallberatung, Workshops, Schulungen, Begleitung bei komplexen Fällen und digitale Tools zur besseren Fallkommunikation und Nachverfolgung. Auch interkulturelle Perspektiven und systemisches Denken sind Teil meiner Arbeit.

Answer: I offer individual case consultations, trainings, and systemic process support — especially for complex cases, communication challenges, or cross-institutional work. I also support teams using or developing digital tools for case management and client interaction.

FAQ image

Sind Sie neutral oder parteilich?

Are you neutral or Partisan?

Antwort: Ich arbeite wertebasiert, aber professionell. Ich verstehe die Herausforderungen auf beiden Seiten – behördlich und zivilgesellschaftlich – und arbeite lösungsorientiert und kollaborativ.

Können Sie auch unsere Klient*innen beraten?

Can you work with our clients directly?

Antwort: Ja. Ich arbeite oft in Zusammenarbeit mit Einrichtungen, z. B. in Unterkünften, Beratungsstellen oder bei Einzelfallhilfen. Ich biete auch kostenlose Workshops für Klient*innen an.

Answer: Yes. I often collaborate with organisations by providing one-on-one guidance to clients, delivering group workshops, or supporting teams with high caseloads.

Können Sie auch mit unserem Team arbeiten?

Do you offer team workshops or staff development?

Antwort: Ja – ich biete interaktive Schulungen, Reflexionsformate und Prozessberatung für Teams, die mit Geflüchteten oder Migrant*innen arbeiten.

Answer: Absolutely. I design and lead interactive trainings tailored to your context — on topics like asylum systems, trauma-informed communication, cultural mediation, and burnout prevention in social work.

Wie ist Ihre Haltung zu Behörden oder strukturellen Problemen im System?

What is your attitude towards authorities or structural problems in the system?

Antwort: Ich bin kritisch konstruktiv: Ich benenne Probleme, aber arbeite immer lösungsorientiert. Ziel ist Verständnis, Dialog und konkrete Verbesserung.

FAQ image

Wie kann man mit Ihnen zusammenarbeiten?

How can we work with you?

Antwort: Einfach per Mail oder anrufen. Ich biete Erstgespräche kostenlos an und entwickle dann passende Formate – einzeln oder im Team.

FAQ image

Wie viel kosten Ihre individuellen Beratungen oder Workshops?

How much does your individual consultations or workshops cost?

Antwort: Ich biete kostenlose Erstberatungen an, um Ihre Situation und Ihre Bedürfnisse zu erkunden. Danach biete ich flexible Preise und Pakete an. In einigen Fällen arbeite ich auch mit gestaffelten Tarifen oder Partnerorganisationen zusammen.

Answer: I offer free first consultations to explore your situation and needs. After that, I offer flexible pricing and packages. In some cases, I also work with sliding scale rates or partner organisations.

FAQ image

Welche Sprache Sprechen Sie?

What languages do you speak?

Antwort: Ich spreche Englisch, Deutsch, Persisch und Französisch.

Answer: I speak English, German, Farsi, and French.

FAQ image

Was sind Ihre Qualifikationen?

What are your qualifications?

Antwort: Ich bin eine Menschenrechtsexperten mit über 9 Jahre erfahrung in Asylrecht - mit Fokus auf rechtliche und administrative Unterstützung bei der Familienzusammenführung und anderen legalen Wegen in die Sicherheit zu bieten. Ich habe einen LL.M. in internationalen Menschenrechten und humanitärem Recht von der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) und einen Abschluss in Iranistik, Philosophie und Politikwissenschaft von der Concordia- und der McGill-Universität in Montreal.

Answer: I am a human rights expert with over 9 years experience in German Asylum Law - focusing on providing legal and administrative support for family reunification and other legal pathways to safety. I have an LL.M. in International Human Rights and Humanitarian Law from the European University Viadrina Frankfurt (Oder) and a degree in Iranian Studies, Philosophy and Political Science from Concordia and McGill University in Montreal.

FAQ image